PEFKOHORI – PARTHENIS 2023

PEFKOHORI – PARTHENIS 2023

PEFKOHORI – PARTHENIS 2023

Vila Parthenis se nalazi na ulazu u Pefkohori na oko 150 m od od najlepšeg dela plaže, u neposrednoj blizini centra, pored Masutis velikog supermarketa. Svaka smeštajna jedinica u svom sastavu ima opremljenu kuhinju (posuđe i pribor za jelo prema broju kreveta, aspirator), kupatilo, klima uređaj (nije uključen u cenu, naplaćuje se na licu mesta, 6€ po/apartmanu po danu), TV i terasu. Trokrevetni apartman ima spavaću sobu sa dva single ležaja spojena u francuski i fotelju na razvlačenje ili single ležaj odvojenu kuhinju u kojoj se nalazi ležaj – 190×80 cm, a kada se rasklopi pretvara se u ležaj 190x120cm. Gostima je na raspolaganju besplatan Wi-Fi internet.  Vila ima recepciju i prostor za odlaganje stvari pri dolasku i odlasku, kao i toalet u suterenu. Apartmani se nalaze na prvom i drugom spratu.

4.jun 14.jun 24.jun 4.jul 14.jul 24.jul 3.avg 13.avg 23.avg 2.sep 12.sep
14.jun 24.jun 4.jul 14.jul 24.jul 3.avg 13.avg 23.avg 2.sep 12.sep 22.sep
1/3+1 app 415 495 660 700 820 950 950 890 750 490 395
1/4+1 app 440 540 710 775 890 1010 1010 995 840 580 420

Cena je izražena u evrima na bazi najma apartmana za 10 noćenja.

ARANŽMAN OBUHVATA

  • Smeštaj u izabranom studiju/apartmanu na bazi 10 noćenja
  • Usluge predstavnika inopartnera na destinaciji
  • Troškove organizacije i realizacije aranžmana

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

  • Boravišnu taksu – plaća se na licu mesta 0,5€ po apartmanu po danu. Boravišna taksa je podložna promeni
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje – Agencija posreduje u procesu obezbeđivanja polise po uslovima kompanije Dunav osiguranje
  • Individualne troškove putnika

USLOVI SMEŠTAJA:

1/3+1app – max 3 adl + 1 chd 12 + chd 12 bez lezaja, 1/4+1app – 4 adl + 1 chd 12 + chd 12 bez lezaja

Postoji mogućnost razlikovanja studija/apartmana u izgledu u odnosu na fotografije sa sajta.
Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja TA “ARRIVA LITAS” DOO POŽAREVAC usklađeni sa YUTA Opštim uslovima putovanja

Licenca 71/2021, Kategorija A, od 16.08.2021.

Individualni cenovnik broj  1. od 10.01.2023.

Poluostrvo Halkidiki nalazi u severnoj Grčkoj i okruženo je Egejskim morem. Oblik ovog poluostrva podseća na Poseidonov trozubac, odnosno na tri prsta uperena ka Egejskom moru: Kasandra, Sitonija i Atos (Sveta Gora). Udaljeno je 90 km od Soluna i oko 700 km od Beograda.

Kasandra je zapadno poluostrvo Halkidikija ili “prvi prst”. Njene bele plaže su prve privukle turiste iz celog sveta. Prostrana borova šuma, prijatna klima, bistro more i bogat noćni život daju prednost Kasandri nad drugim mestima za odmor.

Pefkohori je jedno od omiljenih letovališta u Evropi. Nalazi se na 105 km od Soluna. Prelepa plaža, kristalno čisto more, raznovrsne prodavnice kao i uvek posećeno šetalište, trgovi i parkovi, učiniće Vaš odmor jedinstvenim. Posebnu pogodnost predstavlja peščana plaža sa postepenim ulaskom u more, što je idealno za porodice sa malom decom. Zbog mnogobrojnih klubova i diskoteka ovo mesto je čest izbor i mlađe populacije. Plaže Pefkohorija sa pravom nose titulu jednih od najlepših plaža Grčke, među njima najpoznatija je plaža Golden Beach, koja se nalazi u neposrednoj blizini Pefkohorija. Klimatski uslovi, čistoća mora, veličanstveno prirodno okruženje, prelepe plaže i gostoljubljivi ljudi, garant su da ćete uživati u svom odmoru, i poželeti da se vratite.

PROGRAM PUTOVANJA:

  1. dan – Ulazak u smeštajne jedinice posle 14h.
  2. – 10. dan – Boravak na bazi 10 noćenja u izabranim studijima/apartmanima
  3. dan – Napuštanje studija/apartmana do 09h. Kraj aranžmana

NAPOMENE U VEZI SMEŠTAJA:

    • U studio/apartman se ulazi prvog dana boravka posle 14h, a napušta se poslednjeg dana boravka do 09h po grčkom lokalnom vremenu.
    • Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici turizamarriva.rs .
    • Opisi smeštaja su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnog objekta organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnog objekta. Slike koje se nalaze u katalogu i na sajtu su primer smeštaja u datoj vili/hotelu. Smeštaj ne mora biti identičan kao na slici ali je u istoj kategorizaciji kao prikazani.
    • Putnici ulaze u očišćen i spremljen smeštaj, ali su u obavezi da tokom svog boravka sami vode računa o higijeni.
    • Smeštajne jedinice nisu opremljene peškirima (osim gde je drugačije navedeno), toalet papirom i sredstvima za higijenu. U svim smeštajnim jedinicama promena posteljine se vrši jednom u toku boravka (osim gde je drugačije navedeno).
    • Agencija na svakoj destinaciji ima lokalnu agenciju/vlasnika hotela ili vile koji su dužni da vode računa o gostima. Predstavnik pomaže u rešavanju realnih problema koje je moguće otkloniti a uz dobronamernu saglasnost i strpljenje putnika.
    • Eventualne neispravnosti i nedostatke u apartmanima putnik prijavljuje predstavniku agencije ili vlasniku vile. Svaku pričinjenu štetu tokom boravka putnik je u obavezi da nadoknadi vlasniku objekta pre napuštanja smeštaja.
    • Organizator putovanja ne garantuje spratnost smeštajne jedinice, položaj terase i pogled.
    • Mere kreveta u Grčkoj se razlikuju od naših standarda. Grčki standard za normalan krevet je širine od 75-90 cm, a za francuski krevet (za 2 osobe) širine od 110–140 cm. Pomoćni ležaj može biti fotelja na rasklapanje ili krevet manjih dimenzija.
    • Opis vrste smeštajnih jedinica: Studio je smeštajna jedinica koja se sastoji od kupatila (tuš/WC) i jedne prostorije u kojoj se nalazi naznačeni broj ležaja i kuhinjski deo koji je opremljen rešoom, frižiderom i osnovnim posuđem. Apartman je smeštajna jedinica koja se sastoji od kupatila (tuš/WC), odvojene spavaće sobe sa naznačenim brojem ležaja i odvojene kuhinje opremljene rešoom, frižiderom i osnovnim posuđem. Postoji mogućnost da u kuhinji bude određeni broj ležaja. Dupleks apartman je smeštajna jedinica koja ima kupatilo (tuš/WC), dve spavaće sobe sa naznačenim brojem ležaja i zaseban kuhinjski deo koji je opremljen rešoom, frižiderom i osnovnim posuđem.
    • Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, TV, klima uređaj…).
    • Jačina signala Wi-Fi internet konekcije zavisi od kvaliteta signala koji pruža lokalni provajder kojeg je vlasnik vile odabrao, vašeg uređaja i od trenutnog broja korisnika na mreži. Organizator putovanja ne može da utiče i nije odgovoran za kvalitet Wi-Fi konekcije.

    Mogućnost korišćenja Wi-Fi u periodu od 01.06.2023-29.09.2023.

    • Ukoliko neka vila/hotel poseduje parking to ne znači garantovano raspolaganje istim.
    • Vlasnik vile zadržava pravo promene cene za korišćenja klima uređaja u toku sezone.

OSTALE VAŽNE NAPOMENE:

  • Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije i na sajtu organizatora putovanja. Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o navedenom programu.
  • Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Putnik je lično odgovoran za ispravnost sopstvenih dokumenata i podataka datih u agenciji. Svojim potpisom korisnik potvrđuje da je lične podatke ugovarača i saputnika stavio dobrovoljno na raspolaganje agenciji i dopušta da se isti koriste i učine dostupnim trećim licima iskučivo u cilju zaštite njegovih interesa u svim poslovima vezanim za realizaciju ovog putovanja. Agencija se obavezuje da podatke čuva kao poverljive u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
  • Organizator putovanja zadržava pravo da putem LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacietete po cenama koje se razlikuju od prikazanih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama iz cenovnika nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razilke u ceni.
  • Putnici su dužni da voucher za smeštaj preuzmu u agenciji dva dana pre putovanja. Putnici koji nisu u mogućnosti da lično dođu do agencije, voucher će dobiti putem maila. U tom slučaju potrebno je da isti odštampaju. Smeštaj putnika moguć je u periodu od 08h-22h.
  • Preporuka agencije je da se putnik upozna sa rutom puta, dokumentacijom i opremom potrebnoj za vozilo, zakonima u zemlji u koju idu i kroz koju prolaze.
  • Za prelazak državne granice maloletno lice, državljanin Republike Srbije do navršene 16. godine života, kada putuje samo ili u pratnji drugog lica koje mu nije roditelj ili zakonski zastupnik, mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički vrše roditeljsko pravo, ili zakonskog zastupnika. Maloletno lice ne mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički ne vrše roditeljsko pravo, već to pravo vrši jedan od roditelja samostalno. U tom slučaju mora posedovati overenu saglasnost (samo) onog roditelja koji samostalno vrši roditeljsko pravo.
  • Uslov za realizaciju ovog putovanja je da putnik poseduje biometrijski pasoš. Za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Preporuka je, da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost i neće izvršiti povraćaj novca u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.

 *AGENCIJA NE MOŽE SNOSITI ODGOVORNOST ZA PRIMENU SANITARNO-EPIDEMIOLOŠKIH MERA, JER ISTE JEDINO ZAVISE I NADLEŽNOST SU ZEMLJE U KOJU PUTUJETE. MOLIMO VAS DA MERE POŠTUJETE PRVENSTVENO ZBOG LIČNE BEZBEDNOSTI.

PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Ova oblast je regulisana članovima 93 i 94 ZOZP. Pre zaključenja ugovora o organizovanju putovanja, povezanog putnog aranžmana ili izleta organizator, odnosno posrednik je u obavezi da putniku pruži sve informacije na srpskom jeziku, i to o:
1) osnovnim karakteristikama usluga putovanja:
1) odredištu, planu putovanja i periodu boravka, sa datumima i, ako je uključen smeštaj, broju obuhvaćenih noćenja;
2) prevoznom sredstvu, njegovim karakteristikama i kategoriji, mestu, datumu i vremenu polaska i povratka, trajanju i mestu zaustavljanja i presedanja za prevoz;
3) mestu, podacima o smeštajnom objektu (lokacija, vrsta, sadržina, kao i kategorija u skladu sa propisima zemlje u kojoj se objekat nalazi) i podacima o opremljenosti i nivou komfora smeštajne jedinice (soba, studio, apartman) sa naznakom o vremenu ulaska u smeštaj, kao i o vremenu napuštanja smeštaja;
4) broju, vrsti i načinu usluživanja obroka, sa obaveznom naznakom o prvoj i poslednjoj usluzi u obejktu (na pr. Ručak-doručak )
5) približnoj veličini grupe;
6) jeziku na kojem će se usluge pružati ukoliko korišćenje drugih usluga na strani putnika zavisi od efikasne usmene komunikacije;
7) mogućnosti putovanja lica sa smanjenom pokretljivošću, a na zahtev putnika;
2) poslovnom imenu, sedištu, matičnom broju organizatora, broju telefona, kao i adresi e-pošte;
3) prodajnoj ceni iskazanoj u jedinstvenom iznosu u istoj valuti, koja pored usluga iz programa putovanja, odnosno posebnih zahteva putnika, sadrži i sve dodatne troškove, uključujući poreze, takse, kao i druge troškove, koji su, kao neodvojiv deo, neophodni za realizaciju putovanja;
4) načinu plaćanja, kao i iznosu ili procentu cene koji treba da budu plaćeni kao depozit i načinu i dinamici plaćanja preostalog iznosa;
5) minimalnom broju putnika, ako je to uslov za realizaciju putovanja i krajnjem roku za obaveštavanje putnika za slučaj otkazivanja, navedeno u tač. 11. OUP;
6) zahtevima za pasoš i vizu, uključujući i okvirne periode potrebne za pribavljanje vize i informacije o zdravstvenim formalnostima u zemlji odredišta;
7) mogućnosti da putnik raskine ugovor u bilo kom trenutku pre otpočinjanja turističkog putovanja, uz plaćanje odgovarajuće naknade u skladu sa tač. 12 OUP;
8) dobrovoljnom ili obaveznom osiguranju koje pokriva troškove raskida ugovora od strane putnika ili troškove pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nezgode, bolesti ili smrti.

Ukoliko tačno vreme datumu i vremenu polaska i povratka, i mestu zaustavljanja i presedanja za prevoz u vreme zaključenja ugovora nije utvrđeno, organizator, odnosno posrednik će obavestiti putnika o približnom vremenu polaska i povratka.

U ovom slučaju, organizator, odnosno posrednik će, najkasnije u periodu od 24- 48 sati pre otpočinjanja putovanja, obavestiti putnika o tačnom vremenu polaska i povratka.

Organizator je dužan da sve podatke koji su sastavni deo predugovornog obaveštavanja prenese posredniku, sa kojim ima zaključen ugovor o prodaji turističkog putovanja.

Obratite pažnju da ako organizator ili posrednik ne pruže putniku informacije u pogledu drugih troškova, koji nisu obuhvaćeni jedinstvenom prodajnom cenom turističkog putovanja, putnik nije obavezan da te troškove snosi.

HALKIDIKI Beograd
Požarevac
Povratna karta Odrasli 75 €
Deca 0 do 10 god  60 €
Jedan pravac Odrasli  60 €
Deca 0 do 10 god 50  €

Beograd  – Cene karata za polazak iz Beograda i stajališta duž auto-puta do Niša. Za polazak iz Niša i usputnih stajališta duž auto puta do Preševa, cena se umanjuje za 5po osobi.

HALKIDIKI
Polazak iz Srbije Polazak sa destinacije
24.05. 04.06.
03.06. 14.06.
13.06. 24.06.
23.06. 04.07.
03.07. 14.07.
13.07. 24.07.
23.07. 03.08.
02.08. 13.08.
12.08. 23.08.
22.08. 02.09.
01.09. 12.09.
11.09. 22.09.
21.09. 02.10.

 

MESTO POLASKA IZ SRBIJE:

GRAD MESTO POLASKA Vreme polaska:
BEOGRAD Parking Muzeja 25. maj (Kuća cveća) 17:00 h
Mali Požarevac Uređeni parking posle isključenja/petlje Mali Požarevac 17:25 h
Kolari Motel / pumpa Kolari 17:30 h
POŽAREVAC Autobuska stanica 18:00 h
Velika Plana Motel Velika Plana/pumpa NIS 18:10 h
Svilajnac Motel Stari Hrast/MOL pumpa 18:25 h
Batočina Parking preko puta restorana Kapija Šumadije, kod naplatne rampe naplatne rampe Batočina 18:45 h
Jagodina Pumpa Coral (u odlasku); pumpa Mol (u povratku) 19:00 h
Ćuprija Motel Ravanica (u odlasku); pumpa Lukoil (u povratku) 19:15 h
Paraćin Restoran Tito/M PETROL pumpa 19:20 h
Pojate Restoran Evropa 19:30 h
Aleksinac Restoran Istanbul (u odlasku); pumpa Lukoil (u povratku) 19:40 h
Niš Gazprom pumpa NAIS 19:50 h
Leskovac Bivši motel Atina 21:00 h
Vladičin Han Pumpa Lukoil, preko puta motala Han 22:00 h
Vranje Pumpa NIS 22:30 h

MESTO POLASKA IZ GRČKE:

Informacije o vremenu i mestu polaska sa destinacije, putnici će dobiti poslednjeg dana boravka od predstavnika turstičke agencije.

 

NAPOMENE U VEZI PREVOZA:
    • revoz se obavlja turističkim autobusima (klima i audio/video oprema).
    • Agencija pravi raspored sedenja u autobusu, uzimajući u obzir redosled uplata, starost putnika, porodice sa decom, posebne potrebe putnika. Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima.
    • Organizator putovanja ne garantuje redni broj sedišta u autobusu. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu agencija odredi.
    • Svaki putnik koji koristi autobuski prevoz mora biti svestan da je u toku putovanja član grupe i shodno tome se treba ponašati.
    • Minimalan broj za realizaciju autobuskog prevoza je 30 putnika po smeni. Za manji broj prijavljenih putnika agencija organizuje prevoz spajanjem grupe sa drugom agencijom.
    • Moguć je ulazak i izlazak putnika na svim benzinskim pumpama, restoranima, motelima i drugim mestima predviđenim za stajanje na auto-putu Beograd – Preševo. Zbog bezbednosti putnika, zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama, kružnom toku ili u zaustavnoj traci auto-puta.
    • Zaustavljanje radi odmora putnika je na 3-4h vožnje, zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta. Plan putovanja, učestalost i mesto pravljenja pauza je utvrđeno u agenciji i nije uvek moguće sprovesti u idealnim uslovima zbog raznih činilaca koje nije moguće kontrolisati (gužva na granicama, zastoji na putu…).
    • Ukoliko pratilac grupe proceni da je transfer u zakašnjenju ili je gužva na graničnim prelazima veća od uobičajne, može doneti odluku a u vezi sa Zakonom propisanim uslovima prevoza putnika u drumskom saobraćaju, da ne napravi ili skrati predviđene pauze (uključujući i FREE SHOP).
    • Agencija zadržava pravo da vrši transfer drugim manjim vozilom (po potrebi agencije) od polazišta autobusa ili odredišta do međustanice gde se ulazi u autobus do krajnje stanice ili od međustanice do odredišta. Postoji mogućnost čekanja (do 60 minuta) do ili od mesta transfera (tokom presedanja). Ruta transfera, mesta polazaka, pauza i vrsta vozila za transfer je isključivo u nadležnosti agencije. Ruta transfera ne mora biti najkraćim putem-direktno. Način transfera i ruta ne mogu biti predmet naknadnog prigovora i žalbe.
    • Usluga prevoza putnika se vrši samo do odredišta naznačenih u tabeli. Za korisnike individualnog programa Leto Grčka-Halkidiki 2023, fizički nije moguće prići svakom hotalu/vili (zbog širine ulica, parkiranih vozila, itd.), pa je potrebno da putnik određenu distancu prepešači sa prtljagom. Putnici su dužni da prilikom rezervacije prevoza provere u agenciji mesto izlaska za traženu destinaciju.
    • Poželjno je da putnik obeleži prtljag u slučaju da se zaboravi ili izgubi. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju zaboravljenih stvari u autobusu i zamene ili izgubljenog prtljaga.
    • Toalet u autobusima po pravilu nije u upotrebi.
    • U autobusu je zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava. U slučaju nepoštovanja ovih odredbi, pratilac grupe će uskratiti dalji prevoz putniku.
    • Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja ne garantujemo mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE).
    • Prtljag (u odlasku i povratku), ograničen je na 1 kofer standardnih dimenzija i 1 ručni prtljag. U slučaju da prevoznik nema mogućnost da primi dodatni prtljag, putnik je u obavezi da sam obezbedi transport istog.

     

     

     

     

     

    OSTALE VAŽNE NAPOMENE:

    • Agencija zadržava pravo izmene u programu putovanja (vreme polaska, povratka i sl.) i ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o navedenom programu. Validan je samo pisani cenovnik prevoza u prostorijama agencije i na sajtu organizatora putovanja.
    • Potpisnik Ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
    • Putnik je lično odgovoran za ispravnost sopstvenih dokumenata i podataka datih u agenciji. Svojim potpisom korisnik potvrđuje da je lične podatke ugovarača i saputnika stavio dobrovoljno na raspolaganje agenciji i dopušta da se isti koriste i učine dostupnim trećim licima iskučivo u cilju zaštite njegovih interesa u svim poslovima vezanim za realizaciju ovog putovanja. Agencija se obavezuje da podatke čuva kao poverljive u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti.
    • Organizator putovanja zadržava pravo da putem LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacietete po cenama koje se razlikuju od prikazanih u cenovniku. Stranke koje su uplatile prevoz po cenama iz cenovnika nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razilke u ceni.
    • Za prelazak državne granice maloletno lice, državljanin Republike Srbije do navršene 16. godine života, kada putuje samo ili u pratnji drugog lica koje mu nije roditelj ili zakonski zastupnik, mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički vrše roditeljsko pravo, ili zakonskog zastupnika. Maloletno lice ne mora posedovati overenu saglasnost oba roditelja, ako zajednički ne vrše roditeljsko pravo, već to pravo vrši jedan od roditelja samostalno. U tom slučaju mora posedovati overenu saglasnost (samo) onog roditelja koji samostalno vrši roditeljsko pravo.
    • Uslov za realizaciju ovog putovanja je da putnik poseduje biometrijski pasoš. Za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja.
    • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
    • Preporuka je, da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost i neće izvršiti povraćaj novca u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.

    AGENCIJA NE MOŽE SNOSITI ODGOVORNOST ZA PRIMENU SANITARNO-EPIDEMIOLOŠKIH MERA, JER ISTE JEDINO ZAVISE I NADLEŽNOST SU ZEMLJE U KOJU PUTUJETE. MOLIMO VAS DA MERE POŠTUJETE PRVENSTVENO ZBOG LIČNE BEZBEDNOSTI.

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:

– Cene su prikazane u evrima i plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate

– 30 % prilikom rezervacije, ostatak 10 dana pre početka aranžmana:

  • Gotovinski
  • Čekovima građana do 15.12.2023. bez uvećanja (svi čekovi datumirani svakog 15-og u mesecu)
  • Platnim karticama: VISA, VISA ELECTRON, MASTER CARD, MAESTRO, DINA
  • Administrativnom zabranom (za zaposlene u firmama sa kojima agencija ima ugovor)

Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom garantovan je samo iznos akontacije. U slučaju promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena.

Za uplatu u celosti do 01.03.2023. odobrava se 10% popusta na apartmantski smeštaj i autobuski prevoz.

Slični/preporučeni aranžmani